بررسی جمله های مرکب زبان فارسی و شیوه آموزش آنها به غیرفارسی زبانان
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید بهشتی
- نویسنده روحی اسدی
- استاد راهنما محمدضیاء حسینی
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1378
چکیده
با توجه به اهمیت روزافزون آموزش علمی زبان فارسی به غیرفارسی زبانان، این پژوهش جهت بررسی ضرورت و چگونگی آموزش جمله های مرکب زبان فارسی که یکی از پیچیده ترین بخشهای نحو زبان را تشکیل می دهند، انجام گرفته است . جهت تامین این هدف کارهای زیر انجام شده است . ابتدا جمله های مرکب زبان فارسی به روش توصیفی مورد تجزیه تحلیل نحوی و معنایی قرار گرفت . براساس این توصیف و تجزیه و تحلیل مشخص شده است که بطور کلی سه نوع جمله مرکب در زبان فارسی وجود دارد: جمله همپایه (مرکب)، جمله ناهمپایه (پیچیده)، و جمله خوشه ای (همپایه-ناهمپایه). جمله همپایه از ترکیب جمله وارده هایی بوجود می آید که همگی از لحاظ نحوی دارای استقلال کامل اند و از طریق واژه های ربطی بین آنها رابطه های معنایی مختلفی مانند "تاکید، تفسیر، بدل، افزایش ، تصحیح، تضاد، تناوب ، توالی، سببیت ، نتیجه، نفی و همسانی" وجود دارد. جمله ناهمپایه از ترکیب یک جمله واده اصلی و یک یا چند جمله واره وابسته تشکیل می شود که جلمه واره وابسته نسبت به جمله واره اصلی نقشهای نحوی مختلفی ایفا می کند. جمله ناهمپایه با توجه به نقش نحوی جمله واره وابسته نسبت به جلمه واره اصلی به سه دسته تقسیم می شود: جمله ناهمپایه با جمله وارده وابسته اسمی، جمله ناهمپایه با جمله وارده وابسته وصفی، جمله ناهمپایه با جمله واده وابسته قیدی. جلمه خوشه ای از اجتماعی جمله های همپایه و ناهمپایه بوجود می اید. حداقل اجزای ساختمانی یک جمله خوشه ای دو جمله است که یکی از آنها ضرورتا ناهمپایه است . در مرحله بعد با بررسی نظریه های برجسته آموزش زبان مشخص شده است که آموزش و ارائه ساختارهای زبانی به هنگام آموزش ضروری است . بنابراین پس از توصیف و تجزیه و تحلیل جمله های مرکب زبان فارسی این جمله ها از طریق اجرای آزمونهایی بر روی گویشوران زبان فارسی طبقه بندی شده اند. نتیجه هر یک از این آزمونها نشان داده است که فارسی زبانان در برقراری ارتباط زبانی پس از گذر از مرحله استفاده از جمله های ساده به ترتیب جمله های همپایه، ناهمپایه با جمله واده های قیدی، اسمی، وصفی و در نهایت از جمله خوشه ای استفاده می کنند. پس از طبقه بندی، جمله های مرکب زبان فارسی به همان ترتیب فراگیری این جمله های بوسیله اهل زبان، به غیرفارسی زبانان ارائه شد تا تاثیر آموزش علمی و نظام مند این جمله ها در درک مطل خواندن مشخص شود. یافته های حاصل از این پژوهش نشان داده است که ارائه، آگاهی دادن و تقویت و تکرار جمله های مرکب به ترتیب در سطح متوسط و پیشرفته آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان از طریق متن های محاوره ای، و خواندنی که یک رفتار اجتماعی و یا نکته فرهنگی را به آنها آموزش می دهد، تاثیر فراوانی در افزایش میزان توانایی زبان آموزان در درک مطلب خواندن دارد.
منابع مشابه
تبیین خاستگاه همگانی های زبانی و کاربردهای آن در آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان
تفکر رایج در میان شمار چشمگیری از زبانشناسان و روانشناسان زبان این است که راه حل مسئلهی فراگیری زبان که مسئلهی فرافکنی یا مسئلهی افلاطونی نیز خوانده میشود، در دانش پیشین نهفته است. فرضیهای که شالودهی این تفکر را تشکیل میدهد این است که شکاف بین دادههای موجود برای کودک (دادههای اولیه) و نظام زبانیای (توانش زبانی) که در او ایجاد میشود، به قدری عظیم است که فراگیری زبان را میتوان فقط ب...
متن کاملرویکرد مفهومی- نقشی در آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان
یادگیری نقش های زبانی و نحوهی اجرای آنها، از جمله اهداف مهم در تدریس زبان خارجی/دوم است. از آن جا که تاکنون پژوهش چندانی جهت شناسایی نقش ها و مفاهیم زبان فارسی صورت نگرفته است، ضرورت داشت که پس از شناسایی صورت های بی نشانِ پنج نقش پرکاربرد زبانی در موقعیت های مختلف، از آنها در تدریس زبان فارسی به غیرفارسی زبانان استفاده نماییم. از این رو، پس از جمع آوری داده های لازم از مکالمات صورت گرفته بین ...
متن کاملآزوفا: رویکردی جدید در آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان
مقالة حاضر به بیست سال تجربة نگارنده در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی در حوزة آموزش زبان و فرهنگ ایران به غیرفارسی زبانان پرداخته است. نگارنده مأموریت های آموزشی خود در دانشگاه های بوسنی و کرة جنوبی را پایة تحقیقات مربوط قرار داده و، با بررسی وضعیت آموزش زبان فارسی و عملکرد مثبت نهادهای متولی، به طرح مسائل و کاستی های عمده پرداخته؛ آنگاه شکل گیری بخش آزوفا در سال های اخیر و رویکرد جدید ...
متن کاملبازنمایی فرهنگ در کتابهای آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان: مطالعه موردی چهار کتاب آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان
پژوهش حاضر به بررسی رابطه میان آموزش زبان و فرهنگ و شیوه آموزش مفاهیم و اصلاحات فرهنگی مختلف در کتاب های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان اختصاص دارد. از آنجایی که بین آموزش زبان و فرهنگ رابطه ای بسیار عمیق برقرار است و کتاب های آموزش زبان فارسی نیز اولین و مهم-ترین انتخاب برای یک زبان آموز در جهت یادگیری فرهنگ و زبان فارسی هستند، در این پژوهش به بررسی میزان توجه نویسندگان این نوع کتاب ها نس...
نقد وبررسی روش های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان
این پژوهش بر آن است تا با تکیه بر علوم میان رشته ای همچون زبان شناسی ،روان شناسی ،علوم آموزش وپرورش و.... دریچه ای به سوی آموزش زبان فارسی به خارجیان بگشاید این پایان نامه بوسیله پژوهشهای کتابخانه ای تحقیقات میدانی ودانش تجربی نگارنده در زمینه آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان فراهم آمده است پایان نامه در دوبخش وهفت فصل تنظیم شده است بخش اول کلیات واصول آموزش زبان به خارجیان ،تاریخچه آموزش ز...
15 صفحه اولبررسی آموزش مجازی زبان فارسی به غیرفارسی زبانان: وضعیت کنونی، مشکلات و راه کارها
ظهور شبکه های گستردهی جهانی اینترنت و اینترانت، در کنار ابزار و امکانات آموزشی پیشرفته باعث تحول در روش های آموزشی شده و این امکان را فراهم کرده است تا طیف وسیعی از فراگیران را در نقاط مختلف و فواصل دور و نزدیک، تحت پوشش شبکهی آموزشی درآورد؛ همچنین با روش هایی متفاوت از شیوهی سنتی، بدون نیاز به شرکت در کلاس های حضوری، آموزش های علمی و تخصصی آن را تحت عنوان آموزش مجازی به کار گرفت. در پژوهش ...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید بهشتی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023